Navigation for News Categories

1 Oct 2024

【新闻简报】这三类鞋受伤概率较高,ACC每年赔付近200万; A2乳业计划在中国建厂,股价上涨11%

10:56 1/10/2024
MILPITAS, CALIFORNIA - MAY 07: Crocs shoes are displayed in a Crocs store at the Great Mall Milpitas on May 07, 2024 in Milpitas, California. Colorado based footwear company Crocs reported better-than-expected first quarter earnings with record revenue of $939 million compared to analyst expectations of $881.71 million.   Justin Sullivan/Getty Images/AFP (Photo by JUSTIN SULLIVAN / GETTY IMAGES NORTH AMERICA / Getty Images via AFP)

Photo: AFP / Justin Sullivan

以下是今天的新闻简报:

ACC每年为穿鞋受伤赔付近200万

数据显示,在安全性领域,被称为"丑鞋"的时尚单品--Crocs的洞洞鞋正朝着错误的方向上发展。

今年截至目前,ACC已经为那些穿人字拖、高跟鞋以及洞洞鞋的人进行了近200万纽元的理赔。

因洞洞鞋导致的事故总数已经远超2023年时的数据,从当时的109起达到今年截至9月时的128起。相较之下,因人字拖导致的事故数量下降,而数据显示,过去4年中因高跟鞋导致的事故数量整体稳定。

在穿人字拖或者洞洞鞋时,最常见的受伤原因是失去平衡或脚底打滑。穿高跟鞋时最常见的伤情是扭伤--过去9个月中,共有70人为这种时尚付出了代价。

与此同时,至少有10人在穿着洞洞鞋、人字拖或高跟鞋时遭到"人或动物的追赶",造成了需要ACC赔付的重大伤害。

今年截至目前,ACC已经向495名因人字拖受伤的事故受害者赔付了超130万纽元。

尽管这其中有些人的赔付金额更高,但整体来说,平均每起人字拖事故的理赔要支付2700纽元。

在高跟鞋事故方面,ACC大概理赔了47.2万纽元(472,720);洞洞鞋事故则理赔了约6.3万纽元(63,797)。

2023年,因穿着洞洞鞋而受伤的人数是2022年的三倍,而ACC为此支付的理赔也翻了一番。

本文为英文报道的部分翻译,原文首发于RNZ

AUCKLAND, NEW ZEALAND - APRIL 29:  The new milk product known as A2 the "original milk" containing the deta casein A1 which has been strongly linked to heart disease and Type 1 diadetes amongst other illnesses.

Photo: Getty Images

A2乳业计划在中国建厂,股价上涨11%

专业乳制品公司A2 Milk确认,该公司正处在向中国购买生产厂房的对话中。

上周五(9月27日),A2的股价在急剧拉涨11%后涨停,澳大利亚证券交易所ASX向A2方面求证相关信息。

在一份措辞谨慎的回应中,A2方面表示,该公司"可能"知道一些未经宣布的、能够解释其股价飙升的信息。

该公司强调了中国政府宣布的刺激措施可能是其股票交易的原因,但也透露了关于在中国建立新厂房的讨论。

A2首席法律和可持续发展官Jaron McVicar表示:"为了全面起见,根据我司公开宣布的战略,包括提高婴儿配方奶粉生产能力和强化中国市场准入,A2目前正在讨论收购生产厂房的可能性。"

"这些讨论尚无定论,没有达成具有约束力的条款,且尽职调查也尚未完成,交易是否会发生也不确定。因此,现阶段没有更多实质性信息可以披露。"

A2表示,他们相信自己遵守了上市规定。

"A2认为,最近的交易(股价变动)可能是由有关中国实际和潜在的刺激措施的消息推动的。"McVicar说,"鉴于(多方面的)不确定性,包括是否会确定收购,以及如果确定,会有什么条款和条件、以及可能对公司产生什么影响等,A2认为,就这次潜在收购进行部分披露或不全面的讨论可能造成股价波动。"

本文英文报道首发于RNZ

您对我们的翻译满意吗?如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz