Navigation for News Categories

4:33 pm today

学者:库克群岛与中国的协议为中国进入太平洋地区打开大门

16:33 24/2/2025
(250214) -- HARBIN, Feb. 14, 2025 (Xinhua) -- Chinese Premier Li Qiang meets with Prime Minister of the Cook Islands Mark Brown in Harbin, northeast China's Heilongjiang Province, Feb. 14, 2025. Brown is here for the closing ceremony of the 9th Asian Winter Games. (Xinhua/Liu Bin) (Photo by LIU BIN / XINHUA / Xinhua via AFP)

Photo: LIU BIN

一位研究安全领域问题的教授表示,在与库克群岛签署新的协定后,中国将能够在太平洋地区建立"显著的战略存在"。

库克群岛与中国签署了谅解备忘录,其中包括一份为期5年的海底矿产研究及开发的协议。

此外,双方还同意在"蓝色经济"领域促进投资与合作,即通过海洋活动创造经济价值。

梅西大学副教授Anna Powles表示,这意味着中国能够在库克群岛建造船只、港口和码头。

"这些可以被视为关键基础设施或战略基础设施,这种情况带来的后果就是对新西兰、对库克群岛的国家安全产生影响。"

"中国将有能力通过商业行为来触及太平洋地区,并在该地区建立显著的战略存在。"

Powles表示,这些基础设施将支持去年在太平洋注册的数十艘中国海警船。

"这些船只的数量非常庞大,非常先进,其中一艘甚至比澳大利亚海军的任何一艘舰船都更大。"

"所以我们很可能会看到,中国的海警船在我们周边区域的活动日趋频繁。"

这项协议的消息落地时,正值中国在塔斯曼海进行海军编队实弹演习。

Powles指出,协议中涉及的矿产勘探部分可能会加剧太平洋国家之间的紧张关系--因为新西兰及多个太平洋国家对此已有协议在先:禁止深海采矿。

库克群岛政府表示,谅解备忘录不涉及授予任何勘探或采矿许可证。

The Jiangkai-class frigate Hengyang was among the Chinese flotilla sailing east of Sydney.

上周出现在悉尼东部海域的"江凯级"导弹护卫舰。 Photo: ABC / Department of Defence

Powles表示,库克群岛长期以来坚信该国能够从深海采矿活动中受益,认为这会让库克群岛具有更大的经济独立性--以及从新西兰独立出去的潜在可能性。

库克群岛前副总理、反对党国会议员Teariki Heather表示,有担忧认为库克群岛与中国之间的战略伙伴关系会伤害到与新西兰之间的关系。

他表示,库克群岛国民对于协议中没有公开的信息深感担忧。

"在库克群岛,我们有权知道本届总理到底在干什么。现在只有零星的信息公开出来,这也是为什么我们非常怀疑……协议可能远不止已经公开的这点内容。"

他表示,公众还担心,新西兰外交部长Winston Peters呼吁"重置"新西兰与库克群岛的关系,可能意味着医疗转诊制度面临风险。

"如果新西兰决定砍掉这部分(政策),这是我们最主要的担忧之一。"

"这将对整个国家的经济产生什么影响?(医疗开销)可能有成百上千万。"他说。

他表示,协议没有完全公开透明并不够好,当下令库克群岛国民非常担心。

外长Winston Peters的一名发言人表示,新西兰政府将对库克群岛和中国之间签署的协议进行审查。

"我们现在将开始对协议内容进行分析,重点关注它们对新西兰、库克群岛人民以及对整个新西兰即自由联合区域的影响。"

此前,新西兰已经指责库克群岛政府在与中国签署更广泛伙伴关系协议的问题上对新西兰未进行协商和缺乏透明度。

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz