Navigation for News Categories

庆祝毛利新年,奥克兰华人秀出“中国元素”

17:13 18/7/2023
Visitors pose for a photo alongside some traditional paper-cutting renditions of the Matariki star cluster at O Wairoa Marae in Auckland's Howick neighborhood in June.

在奥克兰 Howick 的Matariki庆祝活动中,华人穿上传统服饰与剪纸作品合影。 Photo: RNZ / Duoya Lu

2023年,是新西兰人第二年正式庆祝 Matariki毛利新年,今年的官方庆祝日是7月14日。新西兰华人社区也以不同的方式参与庆祝这一节日。 

6月17日,奥克兰东区 Howick的O Wairoa Marae,一场别开生面的庆祝活动,由早上7点的破晓仪式( Dawn Ceremony)开启。 

免费BBQ、工作坊、文化表演……上百人参与到当天的活动中庆祝毛利新年。当天,"中国元素"也成为亮点之一。据介绍,本次庆祝活动由Pakuranga的Te Tuhi艺术画廊组织,华人组织 "国际妇女会"(International Women's Association)受邀共同庆祝。 

剪纸、茶道、画糖、包饺子、花艺、毛利/中文语言角……一系列极具中国特色的传统文化项目展示,让庆祝活动融合着浓浓"中国味"。 

剪纸本是中国传统民间艺术,当天工作坊上,奥克兰华人Jing Xie"妙手生花",剪出许多"毛利元素"的窗花,譬如栩栩如生的"滿天星星",现场许多观众都表示:"这就是Matariki!" 

Tiffany Hu demonstrates a traditional Song Dynasty tea ceremony at the festival in Howick.

华人女孩Tiffany Hu现场演示中国宋代传统茶道--点茶。 Photo: RNZ / Duoya Lu

 华人女孩Tiffany Hu也特意穿上汉服,现场演示了中国宋代传统茶道--点茶。以小茶勺为工具,通过茶与水作画,形成纤巧如画的汤纹,描绘出一个栩栩如生的"茶"字。 

"这是咖啡吗?"现场许多人都对Hu的技艺表达了极其浓厚的兴趣,许多观众表示是第一次见识"点茶","整个过程有点像咖啡拉花,但中国点茶更显优雅。" 

在工作坊的毛利/中文语言角,对毛利文化、语言、历史与神话有着30多年研究的华人作家林爽 Song Lam,特别制作了 "语言卡",将日常问候语用英语、中文、毛利语三种形式呈现,教授前来参加活动的人如何正确发音念毛利语。 

Song Lam teaches Māori/Chinese language during a workshop at a Matariki festival in Howick.

华人作家林爽(Song Lam)在活动现场展示"中国元素"。 Photo: RNZ / Duoya Lu

"和我一起念,Ngā mihi nui-谢谢-Thank you; Kia pai tō rā-祝你有美好的一天--Have a nice day。" 

为了让华人更了解 Matariki毛利新年,林爽还特别用中文对 Matariki星团中的九颗星星做了通俗易懂的解释:Matariki是与人类健康福祉有关的星座,Pōhutukawa是与逝者有关的星星。  

谈到为何要在新西兰华社积极宣传毛利文化,教华人说毛利语,林爽表示,她曾多次探访不同的毛利会堂(Marae)进行研究,发现毛利与中国的文化、语言有不少相似之处:譬如毛利的五个元音 (a e i o u ) 与汉语拼音完全相同;毛利文"Hui"是"集会"的意思﹐也与汉语拼音"会"的意思及发音完全一致。 

此外,毛利神话与中国神话也有许多相似人物,譬如毛利神话中的英雄人物牟伊 (Maui) 被形容为半神人,与中国神话【西游记】 中的猴王孙悟空相像,两者都能随时变身。 毛利"会堂"(Marae) 的重要作用之一犹如中国人的"祠堂" ,是敬拜祖先的神圣地方。毛利人探访亲友时,喜欢互送礼物 (Koha) ,中国人也有送礼传统…… 

"我希望更多华人能学习毛利文化与语言,这样能减少许多误解。" 

Visitors dressed in traditional clothing worn by Han Chinese attend a Matariki festival in Auckland's Howick neighborhood.

华人身穿传统汉服在毛利会所 O Wairoa Marae旁合影留念。 Photo: RNZ / Duoya Lu

同样鼓励华人学习毛利文化和语言的Nancy Yan,是奥克兰北岸华人协会( Chinese Association of North Shore City New Zealand Charitable )的会长,该协会曾在去年6月举办了将端午节和毛利新年结合在一起庆祝的活动Dragon Boat and Matariki Festival。Yan表示,之所以将这两个节日联和庆祝,是因为两者内涵有相似,庆祝时间也十分接近。中国文化里有龙舟,毛利文化里也有各种大小的独木舟瓦卡(Waka)。 

Yan对毛利文化充满浓厚兴趣,她学习了两年的Te Reo Māori(毛利语),并跟随毛利老师学习了毛利武术Mau Rākau。她表示,作为一个多元文化的学习者和传播者,她最大的梦想是在新西兰传递中国文化。首先要学习和了解毛利文化。"要让更多人了解你的文化,首先你需要去了解对方的文化。" 

此外,Yan表示:"如果你能说毛利语,做个简单的自我介绍 Pepeha,在一个大型活动开始或结束时,用毛利文化的礼仪进行karakia开场和闭幕仪式,你会立刻感受到融入其中。" Yan说。 

背景知识: 什么是 Matariki? 

Matariki也被称为昴宿星团,它是一个更大的星座群--金牛座的一部分,是人类历史上最早记录的星群之一,其记录可以追溯到约17,000年前。 

在世界各地,这个星群有许多不同的名称。在日本,它被称为Subaru,意为"聚集在一起"。在中国被称为昴,指白虎的头。在印度,它被称为克里提卡 (Krittika) 。在希腊神话中,它们被称为七姐妹,而在北欧神话中,它们被称为女神 Freyja 的母鸡(意指典型瓢虫背上的七个点)。 

在许多文化中,这些星星与庆祝、种植、收获、天气和生活息息相关。对于毛利人来说,Matariki的升起则标志着Mātahi o te Tau(毛利新年)的到来。Matariki在清晨的天空中出现标志着人们聚集在一起,纪念逝者、庆祝当下,并计划未来。 

2022年,Matariki在新西兰成为正式的公共假日。 

 "Matariki" 是什么意思? 

著名的民族学家埃尔斯登·贝斯特(Elsdon Best)将 Matariki 翻译为 "小眼睛 'little eyes 或 "小的眼睛" small eyes (mata 指眼睛,riki 指小)。然而,这个名字来自于习语 "Ngā mata o te ariki Tāwhirimātea",即 "天气之神 Tāwhirimātea 的眼睛"。 

这个名字源于天父 Ranginui 和大地之母 Papatūānuku 的分离。在森林、鸟类之神 Tāne(他也是天父和地母的儿子) 将天空与大地分开之后,风神Tāwhirimātea 对他和其他诸神发动了战争,因为他希望父母能够继续在一起。他与所有的兄弟激战,直到被战争和人类之神 Tūmatauenga 打败。作为对兄弟的愤怒和对父亲的爱的表达,Tāwhirimātea挖出自己的眼睛,用手捏碎,然后将它们扔向了天空,粘在他父亲的胸口,变成了 Matariki 的星星。 

Matariki 是哪一颗星? 

Matariki 是整个星团的名称,同时也是这个星团中最亮的一颗星星Alcyone的名称。毛利人相信这颗恒星是其他八颗可见恒星的母亲,这颗星星与健康、幸福有着密切的联系。 

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. RNZ is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz.

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz.