Navigation for News Categories

你会花7纽元喝一杯咖啡吗?

7:56 13/8/2024
Drinking a coffee.

Drinking a coffee. Photo: Unsplash

你会花7纽元喝一杯标准咖啡吗?

由于不稳定的咖啡豆价格以及新西兰货币在国际市场上的疲软,国内咖啡行业正在承受压力,物流成本和运营成本的双涨也让这行生意越来越难做。

一名咖啡豆进口商表示,如果咖啡豆的价格继续上涨,那么咖啡店的成本也将增加,一杯标准馥芮白咖啡售价将到7纽元,而不是现在许多咖啡店的5纽元。

新西兰统计局(Stats NZ)数据显示,一杯外带咖啡的平均成本从2006年6月的2.89纽元上涨到2016年6月的3.72纽元,而在今年6月,已经涨到了4.79纽元。

在惠灵顿Swimsuit咖啡,本周买一杯双份萃取的低脂馥芮白要花6.3纽元。

奥克兰Federal St上的French83咖啡店,点一份中杯馥芮白要6纽元;在新普利茅斯的Bleached咖啡店,一份标准低脂馥芮白要4.4纽元;而惠灵顿Moore Wilson点一杯美式咖啡要4.8纽元。

在北地大区的Long Beach coffee cart,点一份燕麦奶馥芮白要花7纽元。

国际上看,咖啡豆价格之所以备受关注,是因为在对巴西出现霜冻气候的预测导致咖啡豆的价格一直在迅速上涨,因为霜冻可能会损害巴西的咖啡树产量。

咖啡豆进口商Flight Coffee、同时也是惠灵顿The Hangar café的创始人Richard Corney说,除了上述原因之外,市场也受到影响,因为通常用来制作速溶咖啡和胶囊咖啡的"罗布斯塔豆"(robusta,低端商业豆)的产量有所下降。

这也推高了商业豆的价格。按照往年的情况,商业豆的价格大概是"阿拉比卡豆"(arabica,高端精品豆)价格的一半左右,现在,罗豆价格出现了近几十年首次更贵的情况。

"大型跨国企业,比如那些使用罗豆生产速溶咖啡的企业无法获得足够的咖啡豆源供应,这就侵蚀了低质量的阿拉比卡豆的库存,并实际上造成整个咖啡市场供应的短缺。"

"我的公司采购咖啡豆目前的成本以及未来的合同价格都是有史以来最高的,这非常困难。"

他说,咖啡豆的主要产地之一--巴西的咖啡豆成本不断增加,和两三年前比已经翻番了。

"目前全球的咖啡供应存在重大问题。我认为在巴西本季的咖啡豆收成进入市场之前,可能要到11月或12月,我们都看不到供应恢复正常。"

另一家咖啡豆进口商John Burton Ltd的运营主管Alice Burton说,新西兰货币汇率走弱也有影响。

"(虽然)我们在竭尽所能缓解价格上涨得压力,但不可否认的是,过去两三年价格已经大幅上涨。"

她说,去年一年咖啡豆价格上涨了53.9%。

咖啡豆以美元计价,而纽元对美元汇率从去年年底的1纽元兑换63美分,下跌到了近几周的1纽元兑换58美分至60美分之间,这让进口产品价格更昂贵。此外,她还表示,物流成本也有增加。

Burton说,原材料价格的上涨可能需要更多地转嫁到消费者一端。

"在未来,消费者需要花更多的钱,但很难说这意味着什么。这取决于烘豆商的商业模式……前提是他们愿意改变拼配比例(即不同成本的咖啡豆混用)的话。(但)他们的其他成本是多少? "

Corney也同意这个观点。"这将影响从星巴克到雀巢的所有从业者,尤其是时间越久,消费者在咖啡价格上看到的上涨就越不可避免--无论是超市还是咖啡店的价格。"

他表示,比较复杂的情况是,当下的咖啡店由于经济下行都在面临着巨大压力,这也导致想涨价也很难。

"如果你问我的看法,我觉得这比疫情的时候还糟糕。我们将看到许多咖啡店倒闭或转让,因为这生意没法做了……如果我把原材料成本都加到店里去,现在餐饮和咖啡行业应当做的是缓解成本,而不是增加成本。"

他说,虽然一杯咖啡的价格实际上变化非常小,但咖啡行业正在经历着全方位的成本增加--比如租金、员工工资以及物料支出。

"7块钱(一杯咖啡)是我们应该是在不担心失去生意的情况下的价格,但(实际上)人们不会花7块钱去喝一杯咖啡。"

他表示,他预计这个行业很快就会迎来一次"大变局"。

从今年年底开始,如果相关企业不能证明它们与森林砍伐无关,咖啡豆的供应也可能受到欧盟新的森林砍伐法规的限制。

"从2025年开始,人们将对一些咖啡的供应感到非常焦虑。有些国家可能无法满足这些规定……目前的情况是,这些库存咖啡豆中,有很大一部分传统上存放在欧洲仓库的豆子刚刚被买走,因此目前全球咖啡供应存在重大问题。"

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz