Navigation for News Categories

“赶海”季来了,水上安全组织提醒:量力而行,谨记使用救生衣

7:58 25/9/2024
Drowning Prevention Auckland is holding a crab fishing workshop for the Asian community to raise awareness about water safety in New Zealand.

奥克兰防溺中心举办螃蟹捕捞工作坊,提高亚裔社区对水上安全的重视。 Photo: Supplied / Drowning Prevention Auckland

新西兰海味采集(Kai gathering,华人喜欢称其为"赶海")季已经到来。新西兰水上安全组织(Water Safety New Zealand,简称WSNZ)提醒新西兰人在下水进行采集活动时,把自己的安全放在首位。

WSNZ表示,海味采集活动一般包括船钓、鱼叉捕鱼、潜水、岩钓,贝类采集,海岸下网捕鱼以及银鱼捕捞。

这些活动往往在春季开始,在给人们带来欢乐的同时,也存在重大风险。

根据RNZ的报道,9月13日周五午夜前,一名男子在与另一人在Whatipu海滩的Ninepin Rock采集贝类时落入水中。落水者没有穿戴救生衣。

据1News的报道,现场渔民称该男子的家人在事发后第二天的周六,一直在海滩搜寻,并了解到落水者来自华人社区。

根据新西兰警方提供的最新信息,搜寻工作仍在进行中。

Coastguard's Papakura rescue boat.

海岸警卫队在Manukau港搜寻失踪男子。 Photo: Coastguard / Supplied

WSNZ表示,受生活成本上涨的影响,持续的经济压力,加上春季捕捞季的到来,今年很可能更多人通过采集海味,补给日常生活所需。

WSNZ首席执行官Daniel Gerrard表示,每年约有21人在采集海味时溺亡,占到每年溺亡总人数的26%。溺亡者主要为男性,70%以上的受害者主要为45岁以及以上。

Gerrard表示,沿海岸线进行的活动发生事故最为普遍,并且毛利以及亚裔的溺亡比率高于欧裔。

他认为,这一比例过高是一个令人担忧的趋势,可能与低估了当地环境和条件,安全设备不足,或者单独外出有关。

Gerrard表示,做好准备是保持水上安全的关键。

"新西兰的水域难以预测,"他说。"开放水域加上准备、知识的不足,以及不明智的决策,都意味着海外采集会是危险的。"

DPA奥克兰防溺中心(Drowning Prevention Auckland)首席执行官Nicola Keen-Biggelaar也对亚裔群体进行海味采集活动时溺亡率较高表达了担忧。

她表示,在过去5年中(2019年到2023年),新西兰有40起溺亡事件因海钓、矶钓、捞海味以及下网捞鱼引发。其中,一半溺亡者是亚裔。

Keen-Biggelaar表示,所有族裔都会出现的一个错误,就是低估了风险,并高估了自己的能力。

"我们也看到亚裔没有为进行水上活动做好充分的准备,"她表示。 "他们没有查看天气情况,并且不穿戴救生衣。"

"不幸的是,意外落水给亚裔社区带来了悲惨的后果。"

Keen-Biggelaar表示,奥克兰防溺中心与奥克兰市议会、北部地区新西兰冲浪救生协会合作,对奥克兰西海岸岩钓的安全性进行了研究,她特别提醒亚裔做好以下几点来保证安全,包括:始终穿戴救生衣;穿合适的鞋子,而非胶靴钓鱼;查看天气和潮汐;告诉朋友或家人你要去哪里钓鱼,以及预计的返回时间;始终有同伴一起钓鱼。

Keen-Biggelaar特别强调,进行海味采集时,穿戴救生衣至关重要。奥克兰防溺中心目前在奥克兰有13个 救生衣中心(lifejacket hubs) ,共有820件救生衣可供出借,救生衣的出借周期为两周。有需要的市民可以前往出借。

A Coastguard NZ road show.

水上安全组织提醒,进行海味采集活动时,请一定穿戴救生衣。 Photo: Coastguard / Supplied

WSNZ海味采集季水上安全提醒

  • 船只适航性:定期维护船只以及安全检查,对于避免海上机械故障很重要;
  • 设备保养:确保水上装备处于最佳状态,避免发生水下事故和设备故障;
  • 身体上的准备:采集海味对体力有挑战,确保身体处于良好状况,可以安全地进行采集活动;
  • 与伙伴一起进行采集活动:无论是钓鱼、潜水还是采集贝类,都请与同伴前行,确保出现状况时可以进行紧急呼救。

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz