Vivek Mahbubani出生于香港。 Photo: Supplied
印度裔移民Vivek Mahbubani在父母的坚持要求下学习了粤语,但随着时间推移,掌握粤语则成了他的"超能力"--现在他能够全程使用粤语来表演脱口秀。
Mahbubani的父母于上世纪70年代迁往香港生活,42岁的他也在香港出生并长大。
"我爸妈把我和我姐姐送到一所中文学校上学,因此我们学的是粤语。这听起来简单,但实际上很复杂。" Mahbubani说。上周四(4月24日),他在奥克兰的Q Theatre有一场演出,在此期间接受了IndoNZ的采访。
Mahbubani表示,到自己上9年级的时候,他已经能够半熟练地掌握粤语,而这一技能也为他敞开了许多大门。
不过事情并不总尽如人意。
"曾几何时,我也不喜欢自己的(印裔)身份。主要是因为……你懂的,棕色皮肤在香港也意味着一些负面效果。"他回忆道。
而在他上大学期间,当他真正完全接纳自己的族裔身份时,事情却出现了转机。
"我喜欢这个'无法融入'的点子。我喜欢它,你知道,在一群人里,你肯定会注意到我。所以这件事本身成了我的'超能力'。"他说。
Mahbubani说,自己搞喜剧最开始只是一种应对机制,但逐渐发展为其他样态。
"我意识到我很擅长做这个。"他说。并补充道,美国情景喜剧"宋飞正传"(Seinfeld)对自己影响很大,并启发了他自己做脱口秀的念头。
2007年,他在香港本地的一次戏剧大赛上崭露头角,也正式开始了自己的喜剧生涯。
"我现在还存着当时的视频。"他笑着说。
现在,Mahbubani用英语和粤语在全球巡演。
"这帮助我在两种文化之间建立一座桥梁。"
目前他正在澳大利亚和新西兰两地进行喜剧巡演。
"我去年来过这里,虽然当时是我第一次来新西兰,但只有不到24小时,演出结束就走了。"
这次他将在奥克兰停留数天时间,然后返回澳大利亚。
Mahbubani表示,到自己上9年级的时候,他已经能够半熟练地掌握粤语。 Photo: Supplied
他说,澳新两地的喜剧环境与香港大不相同。
"我去参加2015年墨尔本戏剧节的时候真是大开眼界,"他说,"这个来自香港的孩子自己觉得,噢,我在香港已经算跻身顶尖行列了。你让我这个、这个喜剧大咖来到墨尔本--结果才发现,我的天啊……墨尔本喜剧节本身就是……天外有天。"
他发现,作为一种职业,喜剧从业者在澳大利亚和新西兰民间的接受程度比香港高得多。
Mahbubani的远期目标是在全世界用英语和粤语巡演。
"我们很多亚裔的喜剧人在世界各地演出的时候通常会使用英语。但我一直强调,我们亚洲自己的语言特别有笑点。"他说,"当你在异国他乡生活时,能够听到来自老家的声音,或者你自己的母语,是一种很美妙的体验。并且,你能与不同生活背景的人建立一种确定性的联系。"
Mahbubani还注意到新西兰华裔社区的规模,并表示他希望再回来演出。
他还说起在机场被一辆港式出租车接走的情景,这让他立刻有了回家的感觉。
"在离开香港三周半之后还能遇到这样的事,真是太好了。就像--是的,这感觉就像回家了。真的很棒。"他说道。
您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!