The Radio New Zealand Charter Te Tūtohinga o Te Reo Irirangi o Aotearoa
English
The Radio New Zealand Amendment Act received Royal assent from 1 April 2016. The legislation makes some amendments to the Radio New Zealand Charter. The updated Radio New Zealand Charter is below.
The Charter is an important document which sets out our operating principles.
It defines what we do so that everyone – staff, listeners and other stake-holders – can easily understand our objectives and what we are expected to provide for the New Zealand taxpayer.
The Charter is reviewed every five years. Radio New Zealand Amendment Act 2016.
Charter and Principles of Radio New Zealand
Purpose
(1) As an independent public service broadcaster, the public radio company’s purpose is to serve the public interest.
(2) Freedom of thought and expression are foundations of democratic society and the public radio company as a public service broadcaster plays an essential role in exercising these freedoms.
(3) The public radio company fosters a sense of national identity by contributing to tolerance and understanding, reflecting and promoting ethnic, cultural, and artistic diversity and expression.
(4) The public radio company provides reliable, independent, and freely accessible news and information.
Delivery
(5) In achieving its purpose, the public radio company must endeavour to provide services of the highest quality, which—
- (a) are predominantly and distinctively of New Zealand:
- (b) inform, entertain, and enlighten the people of New Zealand:
- (c) are challenging, innovative, and engaging:
- (d) foster critical thought, and informed and wide-ranging debate:
- (e) stimulate, support, and reflect the diversity of cultural expression, including drama, comedy, literature, and the performing arts:
- (f) stimulate, support, and reflect a wide range of music, including New Zealand composition and performance:
- (g) reflect New Zealand’s cultural identity, including Māori language and culture:
- (h) provide awareness of the world and of New Zealand’s place in it:
- (i) provide comprehensive, independent, accurate, impartial, and balanced regional, national, and international news and current affairs:
- (j) provide programmes which balance special interest with those of wide appeal, recognising the interests of all age groups:
- (k) contribute towards intellectual and spiritual development:
- (l) include an international service to the South Pacific in both English and Pacific languages:
- (m) take account of services provided by other broadcasters:
- (n) take advantage of the most effective means of delivery:
- (o) preserve and archive broadcasting material of historical interest.
8A Principles of operation
(1) The public radio company must, in fulfilling its Charter, exhibit a sense of social responsibility by—
- (a) having regard to the interests of the community in which it operates; and
- (b) endeavouring to accommodate or encourage those interests when able to do so.
(2) The public radio company must, in fulfilling its Charter, ensure that it is not influenced by the commercial interests of other parties.
(3) The public radio company must, in fulfilling its Charter, ensure that it operates in a financially responsible manner and, for this purpose, that it—
- (a) prudently manages its assets and liabilities; and
- (b) endeavours to ensure—
- (i) its long-term financial viability; and
- (ii) that it acts as a successful going concern.
8B Commercial-free broadcasting
(1) The public radio company must, in fulfilling its Charter, provide its services in a commercial-free manner.
(2) Subsection (1) is subject to subsection (3).
(3) The public radio company may provide 1 or more of the services specified in subsection (4), if the provision of the service or services—
- (a) is consistent with its role as a public broadcaster; and
- (b) does not impact adversely on the provision of its services under its Charter; and
- (c) is a fair and appropriate use of public funds.
(4) Subsection (3) applies to the following:
- (a) providing media services to countries outside New Zealand, other than Radio New Zealand International or any radio services that might replace, in whole or in part, Radio New Zealand International:
- (b) authorising other providers of media services (whether by sale or licensing) to broadcast or publish content that has already been broadcast or published in a commercial-free manner by the public radio company:
- (c) arranging for providers of delivery platforms to provide access to live broadcasts of the content of the public radio company, but only if—
- (i) the content is free to access on the public radio company’s services; and
- (ii) the content is commercial-free, whether or not the delivery platforms are free to access; and
- (iii) any advertising or sponsorship on the delivery platforms is not expressly or impliedly presented as advertising or sponsorship carried or endorsed by the public radio company (other than announcements of the public radio company’s own services).
(5) In this section,—
commercial-free
(a) means—
- (i) free to access; and
- (ii) without advertising and sponsorship; but
(b) to avoid doubt, does not include announcements by the public radio company of its own services
delivery platform—
- (a) means any method of transmitting audio, visual, or audiovisual content; and
- (b) includes (but is not limited to) Internet sites, applications, and software.
8C Review of Charter
(1) The House of Representatives must periodically review the Charter.
(2) The first review must be undertaken and completed as soon as practicable after 5 years after the commencement of the Radio New Zealand Amendment Act 2016.
(3) A subsequent review must be undertaken and completed as soon as practicable after the fifth anniversary of the later of the dates specified in subsection (4).
(4) For the purposes of subsection (3), the dates are—
- (a) the date on which the select committee that reviews the Charter presents its report to the House of Representatives:
- (b) the date on which any subsequent legislation that amends the Charter comes into force.
8D Reporting
(1) The public radio company must include in its annual report required by section 150 of the Crown Entities Act 2004 an assessment of the extent to which its performance fulfils its Charter.
(2) In making the assessment, the public radio company must take into account—
- (a) research relating to a representative selection of members of the public (including persons who are not members of its current audience); and
- (b) the measures, if any, it has taken as a result of the research.
(3) For the purposes of subsection (2)(a), the public radio company must undertake or obtain the research on a regular basis, but at least once a year.
Te Reo Māori
I mana i te Karauna te Ture Whakahou mō Te Reo Irirangi o Aotearoa atu i te 1 o Paengawhāwhā 2016. Nā te ture nei i whakahoungia ai te Tūtohinga o Te Reo Irirangi o Aotearoa. Kei raro nei te whakahounga o te Tūtohinga o Te Reo Irirangi o Aotearoa.
He tuhinga mana nui te Tūtohinga e whakarārangi nei i ō mātou mātāpono whakahaere.
Ka tautuhitia e te Tūtohinga ā mātou mahi, kia mārama pai ai te katoa - kaimahi mai, kaiwhakarongo mai, ā, me ērā atu e whai pānga mai ana - ki ō mātou whāinga me ngā mea e tika ana ka oti i a mātou hei painga mō te hunga utu tāke o Aotearoa.
Arotakengia ai te Tūtohinga ia rima tau. Radio New Zealand Amendment Act 2016.
Te Tūtohinga me ngā Mātāpono o Te Reo Irirangi o Aotearoa
Te Pūtake
(1) Nā runga i tana tū hei kaipāpāho ratonga tūmatanui motuhake, ko te pūtake o te kamupene reo irirangi tūmatanui he ū ki ngā take whai tikanga ki a ngāi tūmatanui.
(2) Ko te noho herekore o te mana whakaaro me te mana whakapuaki hei tūāpapa mō te pāpori manapori, ā, nā runga i tana tū hei kaipāpāho ratonga tūmatanui, he tūranga mātuatua tō te kamupene reo irirangi tūmatanui hei kaiwhakaū i ēnei mana.
(3) Ka whakatītina te kamupene reo irirangi tūmatanui i tētahi tuakiri ā-motu mā te whakaū i ngā tikanga o te noho manawa nui me te māramatanga, otirā, ka whakaatu, ka whakatairanga anō i te whakapuakanga me te kanorautanga o ngā kaupapa ā-iwi, ā-ahurea, ā-toi hoki.
(4) Ka whakaratongia e te kamupene reo irirangi tūmatanui he pārongo, otirā, he rongo o te wā, he tika, he motuhake, he māmā hoki te torohia atu.
Te Tukuhanga
(5) Hei whakatutuki i tōna pūtake, me mātua whai te kamupene reo irirangi tūmatanui kia whakaratongia e ia he ratonga kounga nui, e pēnei ana—
- (a) ko te nuinga, e mārama kehokeho ana, he mea pupū ake i Aotearoa:
- (b) e whakamōhio ana, e whakangahau ana, e whakapūrangiaho anō ana i ngā uri o Aotearoa:
- (c) e wero ana i te hinengaro, e auaha ana, e pārekareka anō ana:
- (d) e whakatītina ana i te whakaaro hōhonu me te momo tautohetohe e whai mōhio ana, ā, e aro ana ki ētahi kaupapa whānui:
- (e) e whakatenatena ana, e taunaki ana, e whakaatu anō ana i te kanorau o ngā momo whakapuakanga ā-ahurea, tae atu ki te whakaari, te whakakatakata, ngā momo tuhinga, me ngā mahi a Rēhia:
- (f) e whakatenatena ana, e taunaki ana, e whakaatu anō ana i ētahi momo pūoru whānui, tae atu ki ngā titonga me ngā whakapuakanga o Aotearoa:
- (g) e whakaatu ana i te tuakiri ahurea o Aotearoa, tae atu ki te reo me te ahurea Māori:
- (h) e whai whakaaro ana ki te ao, otirā, ki te tūnga o Aotearoa ki te ao:
- (i) e whakarato ana i ētahi rongo o te wā me ētahi kaupapa mohoa ā-rohe, ā-motu, ā-ao anō, he aro whānui, he motuhake, he tika, he tōkeke, he whārite hoki:
- (j) e whakarato hōtaka ana e noho whārite ai ngā kaupapa aronga whāiti me ērā e arongia whānuitia ana, e whai wāhi mai ai ngā kaupapa whai take ki ngā reanga katoa:
- (k) e whakaū ana i te whakawhanaketanga ā-hinengaro, ā-wairua hoki:
- (l) e kapi ana i a ia he ratonga ā-ao ki Te Moana-nui-a-Kiwa, ki te reo Pākehā, ki ngā reo o Te Moana-nui-a-Kiwa hoki:
- (m) e aro ana ki ngā ratonga e whakaratongia ana e ētahi kaipāpāho kē atu:
- (n) e whai hua ana i te/ngā ara tuku whai take nui:
- (o) e tiaki ana, e whakaputu anō ana i ngā kōrero pāpāho ka noho hei taonga tuku iho.
8A Ngā Mātāpono Whakahaere
(1) Hei whakatutuki i tōna Tūtohinga, me mātua whakaatu te kamupene reo irirangi tūmatanui i tana ū ki ngā haepapa ā-pāpori, mā te—
- (a) whai whakaaro ki ngā hiahia o te hapori e mahi nei ia; me te
- (b) whai kia whakatutukingia, kia whakatenatenahia rānei aua hiahia ina taea ai e ia.
(2) Hei whakatutuki i tōna Tūtohinga, me mātua whakarite te kamupene reo irirangi tūmatanui kia kaua ai ia e whakaaweawetia e ngā hiahia arumoni o ētahi atu.
(3) Hei whakatutuki i tōna Tūtohinga, me mātua whakarite te kamupene reo irirangi tūmatanui kia ū ai āna mahi ki ngā tikanga whakahaere pūtea tūtika, me te aha, e tutuki ai tēnei pūtake, me—
- (a) āta whakahaere ana rawa me ana nama; ka mutu, me
- (b) whakapau kaha kia mātua whakaritea ai—
- (i) tana tūnga pae tawhiti hei kamupene whai hua ā-pūtea; ka mutu, me
- (ii) mahi tonu te kamupene hei whakahaere whai hua.
8B He whakapāhotanga whakatairanga-kore
(1) Hei whakatutuki i tōna Tūtohinga, me mātua whakatairanga-kore te tukuhanga a te kamupene reo irirangi tūmatanui i ana ratonga.
(2) E herea ana te wāhi-whiti (1) e te wāhi-whiti (3).
(3) Ka āhei te kamupene reo irirangi tūmatanui ki te tuku i tētahi, i ētahi rānei o ngā ratonga kua tautuhitia ki te wāhi-whiti (4), mēnā e pēnei ana te tukuhanga o te/ngā ratonga—
- (a) e hāngai ana ki tana tū hei kaipāpāho tūmatanui; ka mutu
- (b) kāore e whakararu ana i te tukuhanga o ana ratonga i raro iho i tana Tūtohinga; ka mutu
- (c) he matatika, he whai tikanga hoki hei whakapaunga pūtea tūmatanui.
(4) Ka hāngai te wāhi-whiti (3) ki ngā mea e whai ake nei:
- (a) te tuku ratonga pāpāho ki ētahi whenua i waho atu o Aotearoa, engari anō Te Reo Irirangi o Aotearoa ā-Ao, engari anō rānei ētahi ratonga reo irirangi hei whakakapi i Te Reo Irirangi o Aotearoa ā-Ao i tōna katoa, i tētahi wāhi noa rānei ōna:
- (b) te whakaae (ā-hokotanga mai, ā-raihana mai rānei) kia pāpāhongia, kia whakaputaina rānei e ētahi atu kaituku ratonga pāpāho he kōrero kua oti kē i te kamupene reo irirangi tūmatanui te pāpāho, te whakaputa rānei, me te aha, i whakatairanga-kore te tukuhanga:
- (c) te whakarite kia whakawāteahia e ngā kaiwhakahaere pae pāpāho he ara ki ngā pāpāhotanga matawā o ngā pūrongo a te kamupene reo irirangi tūmatanui, engari, me mātua pēnei—
- (i) me utukore te toro ki ngā pūrongo mā ngā ratonga a te kamupene reo irirangi tūmatanui; ka mutu
- (ii) me whakatairanga-kore ngā pūrongo, hāunga te noho utukore, te noho nama rānei o te mana whai wāhi ki ngā pae pāpāho; ka mutu
- (iii) mēnā he whakatairanga, he tohu tautoko ā-pūtea rānei e whakaatuhia ana ki ngā pae pāpāho, kia kaua ēnei e whakaatuhia, ahakoa mārama, ahakoa kohukohu rānei te momo whakaatu, hei whakatairanga, hei tohu tautoko ā-pūtea rānei e mau ana i te kamupene reo irirangi tūmatanui, e tautokona ana rānei e ia (atu i ngā whakapuakanga mō ngā ratonga ake a te kamupene reo irirangi tūmatanui).
(5) I roto i tēnei whiti, ko te tikanga o te —
whakatairanga-kore
(a) ko tēnei—
- (i) kāore he utu hei toro atu; ka mutu
- (ii) kāore he whakatairanga, he tohu tautoko ā-pūtea rānei; heoi
(b) kia kore ai te tangata e rangirua, kāore tēnei e hāngai ana ki ngā pānui a te kamupene reo irirangi tūmatanui mō āna ake ratonga
pae pāpāho—
- (a) ko tōna tikanga, koinei ngā momo pae katoa e pāpāhongia ai he kōrero, ahakoa ā-ataata, ā-rongo, ā-ataata-rongo rānei; ka mutu
- (b) e kapi ana i tēnei ngā pae tukutuku, ngā taupānga, me ngā pūmanawa rorohiko (heoi, ehara i te mea ko ēnei anake).
8C Te Arotake i te Tūtohinga
(1) Me mātua arotake te Tūtohinga e te Whare Pāremata i ōna wā.
(2) Me mātua whakahaere, me mātua whakaoti anō te arotakenga tuatahi hei te wā tōmua e taea ana i muri tata tonu i te hipanga o te 5 tau nō te whakamanatanga o te Ture Whakahou mō Te Reo Irirangi o Aotearoa 2016.
(3) Me mātua whakahaere, me mātua whakaoti anō tētahi anō arotakenga hei te wā tōmua e taea ana i muri tata tonu i te huringa tau tuarima nō te rā tōmuri o ngā rā e tautuhitia ana ki te wāhi-whiti (4).
(4) Mō te taha ki te wāhi-whiti (3), ko ngā rā e arongia ana—
- (a) ko te rā e takoto ai i te komiti whiriwhiri ka arotake i te Tūtohinga tāna pūrongo ki te Whare Pāremata:
- (b) ki te hua ake he ture ā muri nei hei whakahou i te Tūtohinga, ko te rā e mana ai t/aua ture.
8D Te Tuku Pūrongo
(1) Me mātua whai wāhi ki te pūrongo ā-tau a te kamupene reo irirangi tūmatanui, tērā me mātua whakatutuki i raro i te whiti 150 o te Ture Hinonga Karauna 2004, he aromatawai mō te āhua o tā ana mahi whakatutuki i tōna Tūtohinga.
(2) Nōna e whakatutuki ana i te aromatawai, me whai whakaaro te kamupene reo irirangi tūmatanui ki—
- (a) ētahi rangahau mō tētahi kōwhiringa tāngata e whakakanohi ana i ngā mema o ngāi tūmatanui (tae atu ki ētahi kei waho atu i te whakaminenga o te wā ka aro ki āna ratonga); me
- (b) ngā mahi kua whāia e ia, mēnā rānei kua whāia ētahi, nā runga i ngā kitenga o te/ngā rangahau.
(3) Mō te taha ki te wāhi-whiti (2)(a), me auau te whakahaere, te whai rānei a te kamupene reo irirangi tūmatanui i ētahi rangahau, me te aha, kia kaua e iti iho i te wā kotahi ia tau e pēnei ana.