Navigation for News Categories

18 Oct 2024

奥克兰某店疑似Jellycat售假,不少粉丝担心买到假货

16:14 18/10/2024
Toys claimed to be fake Jellycat

奥克兰一名女性顾客所买的据称为假冒产品的Jellycat玩具。 Photo: Supplied

在社交媒体上出现有关奥克兰销售假冒Jellycat产品的说法后,这个备受欢迎的毛绒玩具品牌的粉丝纷纷开始检查自己手中的玩具。

这家英国公司生产的毛绒动物和其他毛绒玩具深受儿童和一些成年人喜爱。

上周,一名用户在社交媒体平台小红书上发帖称,自己从奥克兰的一家保健品店购买了价值500纽元的Jellycat玩具,均为假货。自此,很多买家纷纷对自己玩具是否为正品表示怀疑。

该店铺的一名发言人称,公司正在对此事展开调查。

这家店位于奥克兰北岸地区,售卖保健品、蜂蜜和其他一些受华人顾客欢迎的产品。RNZ决定不透露此店名称。

小红书用户"超雄美女"称自己从今年开始喜欢上Jellycat,并从当地一些店铺和Jellycat官网购买了一些玩具。因为收到骚扰信息,该女子不愿在报道中使用真实姓名。

本月早些时候,她分两次从这家北岸的商店购买了8个毛绒玩具,但是因为买到了比较难买的一款手机型毛绒玩具,而且价格比网上一些地方便宜,她产生了怀疑。

于是,她在网上找到了付费鉴定服务,并被告知这8件商品都是假货。

她说,她之前购买的Jellycat产品被证实为正品。

Emma* compares a seagull she bought from Jellycat's offical website (left) and one from an Auckland store.

一位小红书用户将她从Jellycat官网购买的海鸥(左)与她从奥克兰一家商店购买的商品进行了比较。 Photo: Supplied

"一个特别典型的就是海鸥(毛绒玩具)……正品的翅膀(上的线)是很清晰的,"她说。 "正品那个布是非常服帖的,然后顺滑的那种……但仿冒玩具……看起来就是蓬蓬的。"

此外,鉴定服务人员还强调了"趣味系列"(Amusable series)使用了特殊的标签,而她买到的一个玩具不符合这个特征,她说。

之后,她将商品退回这家奥克兰商店,并顺利收到退款。

这篇小红书的帖子自10月11日发布以来受到了高度关注,已经有超过1000条评论,她创建的一个微信群已超过200人。

小红书用户"开个小号出闲置"也因受到担心受到骚扰而不愿透露姓名,也加入了这个微信群。

同样在奥克兰的她,想起去年她从同一家店购买的毛绒玩具龙的品牌上所出现的拼写错误。

这个玩具上的标签写着,"I am Lavender Dragom"("我是一条薰衣草颜色的龙",dragom应为dragon)。

Lavender Dragon was spelt Lavender "Dragom".

一位女士从奥克兰一家商店购买的Jellycat玩具的标签上出现拼写错误。 Photo: Supplied

她说,她把从那家店买的玩具都拿去鉴定,发现了两个假货。 "我就超级震惊,"她说。

她把这两件产品退给店家,也拿到了退款。

另一名小红书用户,希望在报道中被称作Lily。她说自己拥有大约500个Jellycat玩偶。

这位小红书账号为"桃桃"的用户住在中国,她从奥克兰东区一家名为康路(Healthway)的店里定了一些玩具盆栽。

据称,康路是从北岸这家商店采购给Lily的这些产品的。但是,Lily在看到康路拿到的盆栽玩偶的照片后,对产品是否为正品产生了怀疑。

"因为我本身是比较资深的一个爱好者,所以我一眼就能看出那个盆栽是假货,"她说。

她指出,盆栽上伸出的小脚的颜色不对,而且花盆所用的材质也与正品有明显差异。她后来收到了康路的退款。

Lily says she has a lot of soft toys at home, including about 500 Jellycat ones.

Lily拥有很多毛绒玩具,其中包括大约500个Jellycat产品,图中为其中一部分。 Photo: Supplied

康路创始人Cindy Dong说,她的员工不知道那些盆栽玩具是否为仿品。

在Lily表示不愿意购买这些产品后,这些玩具就被退回到了北岸的那家店,她说。

Dong还说,新西兰有着严格的监管和规定,以防止假冒伪劣产品的出现。

"我们也很心痛……在新西兰干这种事情是(令人)不耻的。"她还表示,那些涉事玩具的真假,还需要权威方面给出结论。

在给RNZ的短信中,北岸那家商店的一名发言人称,事情正在调查之中。

"我们公司目前也在对整体事件做详细调查并调取了相关日期监控录像,"短信表示。

这名发言人还说,该事件"并不是单纯的Jellycat售卖问题导致"的,并表示公司会就此事发布声明。

"超雄美女"所发起的微信群里有几位群友表明,已经去这家位于北岸的店铺退货,并拿到了退款。

商务委员会(Commerce Commission)称,过去两周收到了5起消费者投诉,这些人称他们买到了假冒的Jellycat产品。

商务委员会竞争、公平交易和信贷部总Vanessa Horne表示,将依据程序对这些投诉进行调查。

"【公平交易法】(Fair Trading Act)禁止交易者提出虚假和具有误导性的主张," Horne说。

"企业在没有合理依据的情况下去呈现某些商品或服务是违法的,包括有关产品的真实性和原产地声明。

"商业委员会负责执行【公平交易法】。任何认为企业可能违反公平交易法的消费者都应该联系商业委员会。"

新西兰知识产权局(Intellectual Property Office of New Zealand)全国经理Rob Garrett表示,Jellycat知识产权的所有者可以对任何涉嫌假冒侵权行为采取法律行动。

"对于被定罪销售假冒商品的企业,将处以罚款和处罚," Garrett说。

"这些罚款和处罚将取决于商品的类型以及这些商品的销售违反了哪些具体规则和标准。

"如果消费者认为他们因为受到欺骗或误导而购买了某些产品,他们应该退回产品并获得退款。

"此外,如果可以的话,购买到仿冒产品的消费者应该提醒合法商标持有者,在这起事件中,据称买到假冒的JellyCat产品的消费者应该联系商务委员会。"

RNZ也联系了Jellycat及其位于澳大利亚的新西兰代理商IsAlbi请求置评。

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz