Navigation for News Categories

4 Dec 2024

包艳飞遇害案:Tingjun Cao谋杀罪名成立

19:20 4/12/2024
Tingjun Cao in the dock of the Christchurch High Court facing the jury on a charge of murder relating to real estate agent Yanfei Bao. Credit: Peter Meecham/The Press

Tingjun Cao在基督城高院被告席听取陪审团裁决意见。 Photo: The Press / Peter Meecham

12月4日,陪审团在基督城高院做出裁决:认定中国籍男子Tingjun Cao谋杀基督城房产中介包艳飞(Yanfei Bao)的罪名成立。

退庭后,陪审团经过不到两个小时的商议,最终做出了裁决。此前,在为期7周的庭审中,Cao解雇了他的辩护律师,并在三名口译员的帮助下为自己辩护。

Cao对这一判决结果没有做出反应。站在被告席上,双手紧扣在背后,目视前方。

裁定结果公布后,包艳飞的丈夫Paul Gooch在旁听席上说:"你可能需要退机票了,你这个人渣。"

在本周二(12月3日)的庭审中,检方公诉人Pip Currie对陪审团表示,在令人信服且压倒性的证据面前,对Cao的有罪指控是"志在必得"。

公诉人在结案陈词中列举出了大量的数据,包括在包艳飞失踪和死亡时能够证明被告与受害者在一起,以及最终受害者遗体发现地的数据。

此外,DNA检测证据也将两人与Hornby的一处房产联系起来,这里也是包艳飞失踪的地方。在包艳飞被损坏的手机上还发现了Cao的掌纹,同时,警方还在Cao的手机内还找到已经被删除(后被恢复的)一名女性赤裸下身的照片。

Cao声称警方办案人员作假,伪造并栽赃证据,并篡改图像和视频来构陷他。

在发表自己的最终辩护陈词时,Cao经常转身,对着一个空置的被告席的玻璃窗说话。

在庭审的其他时间,Cao都在随意翻阅那些难以与他的清白或案件联系起来的检测数据和证据细节。

Yanfei Bao

包艳飞。 Photo: Supplied

检方称,44岁的包艳飞在2023年7月19日失踪时,是为了带Cao去看Trevor St上的一处房产。

包艳飞的丈夫Paul Gooch于当天晚上报警,而包艳飞的手机则于7月21日在南部高速附近的路边草坪上被发现。

53岁的Cao在包艳飞遇害案发生前几个月入境新西兰,并在基督城机场被警方控制。Cao于包艳飞失踪数日后被捕,当时已经买好了一张飞往上海的单程机票。

最开始他被控对包艳飞实施了绑架,但几天后,警方表示认为包女士生还希望渺茫,并启动了凶案调查。

去年9月,他以对包艳飞实施谋杀罪名被起诉,并进行无罪抗辩。其绑架指控在后来被撤销。

Tingjun Cao in the dock of the Christchurch High Court facing the jury on a charge of murder relating to real estate agent Yanfei Bao. Credit: Peter Meecham/The Press

Tingjun Cao在基督城高院的被告席上。他被控谋杀房产中介包艳飞。 Photo: The Press / Peter Meecham

包艳飞与丈夫Gooch以及女儿生活在基督城,她失踪时女儿年仅9岁。

今年7月31日,警方在Greenpark一处农场附近沿着一排树下找到了她的遗体。

本案由Lisa Preston法官于10月21日开庭审理,审理过程中曾有数次休庭。

Cao对相关指控做出无罪抗辩,最初由Colin Eason和Joshua Macleod两人出任其辩护律师,但庭审数周后,Cao解雇了这两名律师。

法官Preston任命二人转为候补律师,这意味着他们可以协助向证人发问、就法律问题或法庭上的适当行为提供建议等工作。

Preston当时对陪审团表示,Cao有权代表自己进行辩护,她相信继续对本案的审理是符合司法正义的。

数十名证人提供了证据,包括监控录像、手机数据、社交媒体记录、以及在Trevor St上那处代售房产以及Cao的车中发现的血迹。庭审中还播放了警方对Cao长达6个小时的审讯记录,这是在包艳飞失踪几天后录制的。

Preston曾多次提醒Cao不要问无关的问题,不要做出无关和重复的陈述、不要指责证人撒谎。

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz