RNZ中文
专注于新西兰华人社区的新闻与观察
News and perspectives for and about the diverse Chinese community in New Zealand
精选新闻
-
抹茶销量超越咖啡:来自东方的绿色饮品是如何改变传统饮品市场的
21/2/2025如今,新西兰许多咖啡馆都推出了抹茶类饮品。业内人士认为,能够像咖啡一样提神,又不会产生身体负担--这或许是抹茶能够流行的原因。
英文新闻
-
Analysis: Peters walks a 'tricky' diplomatic line in Beijing
28 Feb 2025RNZ's Corin Dann is in Beijing, following Foreign Minister Winston Peters as he meets with Chinese officials.
-
MPs instructed to remove four Chinese apps from parliamentary devices
27 Feb 2025The Parliamentary Service Commission wants DeepSeek, WeChat, Red Note and CapCut deleted from all devices connected to the parliamentary network.
-
Asian community divided on proposed reforms to combat retail crime
27 Feb 2025Proposed amendment to the Crimes Act to widen power of detention may give some business owners security, but victims and community leaders believe more should…
-
What we know about the Chinese naval vessels in the Tasman Sea
25 Feb 2025Explainer - How are the vessels classified, what weapons can they carry and what nuclear capacity do they have?
RNZ中文 headlines with summaries.
-
Young Chinese New Zealanders embrace traditional arts to celebrate Lunar New Year
24/1/2025Chinese students are learning lion dances, Peking opera and shadow puppetry to preserve their heritage for future generations.
-
Asian psychology students reveal ‘whitewashing’ concerns
17/1/2025A new study shows Asian psychology students struggle to secure training opportunities unless they adopt a European outlook.
-
Chinese tourism fails to match pre-Covid levels despite Lunar New Year boost
23/1/2025China was New Zealand's second-largest tourism market before the pandemic ripped the heart out of the global travel industry.
-
美国议员敦促延长TikTok禁令时限 大量TikTok用户登陆小红书
15/1/2025中文社交媒体平台小红书最近出现了很多TikTok用户加入的情况。很多Tiktok用户称自己是"美国难民",不会说中文,但来到小红书开设账号为Tiktok在美国封禁做准备。
-
What is RedNote, the app TikTok users are flocking to?
15/1/2025A growing number of US social media users are moving to an unlikely TikTok alternative.
-
华裔和毛利艺术家联合重述Hokianga沉船故事
14/1/20251902年,一艘载有中国男性矿工遗骸的货轮在Hokianga沉没,在Whangārei举行的一个艺术展览将对毛利与华人的纽带进行探讨。
-
Chinese and Māori artists unite to remember Hokianga wreck
14/1/2025Whangārei exhibition explores the shared history of two cultures that has been evolving ever since a cargo steamship carrying the remains of Chinese men sank in 1902.